25 dezembro 2006

Feliz Natal!

O Japão é um país muito liberal relativamente à prática religiosa. Cerca de 85% da população pratica o Xintoísmo, 75% o Budismo, e 2% o Cristianismo. Se somarmos as percentagens temos mais do que 100% — na verdade, o japonês típico celebra os vários eventos ao longo da sua vida segundo diferente práticas religiosas: nascimento é celebrado segundo o Xintoísmo, o casamento é celebrado segundo a tradição católica (igreja, noiva de branco, etc.), e o ritual do funeral é feito segundo as práticas Budistas.

Claro que com este pragmatismo de escolher o melhor de cada religião, os Japoneses também "celebram" o Natal. Uso as aspas porque há sem dúvida diferenças. Para além de todas as implicações religiosas, a grande diferença é que o Natal é tipicamente passado com o(a) namorado(a), enquanto o Ano Novo é passado com a família. Assim, as prendas de Natal são normalmente apenas trocadas entre os casais de namorados, e dadas às crianças pequeninas que acreditam no Pai Natal. O dia 25 de Dezembro não é feriado, mas um dia trabalho normal.

As semelhanças são a confecção de comidas tipicamente natalícias, como o Christmas Cake, e comer o frango na véspera de Natal (os japoneses não comem muita carne, e talvez daí o frango em vez do perú). Todas as lojas fazem decorações de Natal. E as decorações luminosas das ruas são mesmo espetaculares.

Christmas Lights in Shinjuku Christmas Lights in Shinjuku

E com estas imagens, ficam aqui os meu votos de um Feliz Natal para todos vós!

23 dezembro 2006

Apresentação final

Ontem fizemos uma pequena apresentação em Japonês sobre temas quotidianos (o tema do meu grupo foi "Viagens Internacioais: as tendências dos Japoneses"), e com isso concluímos a parte escolar do estágio. No final das apresentações recebemos o nosso diploma e também uma prenda da escola de Japonês.

Final Presentation Final Presentation

A prenda é um selo Japonês. Surpreendemente, no Japão, os selos são usados em vez de assinaturas, apesar de todos os problemas de autencicidade que isso causa. (Na verdade, o facto não possuirmos um selo causou-nos bastantes problemas no início do estágio quando queriamos abrir a conta bancária, pois poucos bancos Japoneses aceitam abrir uma conta bancária atravéz duma assinatura em vez do selo.)

No selo está o meu nome (José) escrito em caracteres chineses: 寿世. O primeiro caractere (寿) significa festividade, vida longa, e lê-se jyu. O segundo caractere (世), significa mundo, e lê-se neste caso ze.

Depois fomos festejar para um restaurante, onde alguns colegas preparam espetáculo.

Final Presentation Final Presentation Final Presentation Final Presentation

Uma nova fase vai começar em breve: vamos começar o estágio, muitos colegas vão para longe, e não os veremos mais que um par de vezes até ao final do estágio. Eu vou no dia 8 para Iwata, que não é muito longe, pelo que espero vir com alguma frequência a Tokyo.

"O tempo passou muito rápido!" é a frase que era constantemente ouvida ontem. Sem dúvida...

18 dezembro 2006

Francesinhas

Domingo houve um encontro com alunos da Universidade Católica International, patrocinado pelo Centro EU-Japão, em que todos levaram comida típica dos seus países.

ICU Mingling Meeting

Os meus favoritos foram a Sangria feita pelos nuestros hermanos...

ICU Mingling Meeting

... e o Tiramisu feito pelos imbatíveis Italianos.

ICU Mingling Meeting

Eu cozinhei Francesinhas. Foi necessário fazer acrobacias para conseguir cozinhar em tão pequeno espaço, mas valeu apena pois as Francesinhas ficaram muito boas (a receita foi cortesia da mãe do Marco).

ICU Mingling Meeting ICU Mingling Meeting

13 dezembro 2006

Mestrado em Eng. Informática

Fiz hoje as provas do Mestrado em Eng. Informática por vídeo-conferência. O primeiro na história da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto.

Tudo o que me preocupava que podia correr mal, felizmente, correu bem: a internet não foi abaixo; o Windows não foi subitamente infectado por um vírus; a defesa não começou atrasada, nem acabou mais tarde que o previsto; não gaguejei o tempo todo da apresentação; etc. Claro que para isso, tive de testar as webcams de todos os meus colegas para determinar qual a melhor, e deixar crescer o cabelo 1cm para evitar que a minha careca se comportasse como um reflector! O ambiente foi geralmente de descontracção, e as críticas do júri foram positivas e construtivas. Nota final: Muito Bom! ;-)

Agora que atingi este grande marco, juntamente com o facto das aulas de Japonês terem abrandado de ritmo, vai seguir-se praticamente um mês de relaxamento, o qual vou usar para me divertir à grande e à francesa e, claro, para por os posts e as respostas ao emails em dia. Prometo!